Cursos / Redes de Computadores / Inglês Técnico / Aula
Como já discutimos na aula anterior, muitas vezes nos deparamos com uma palavra na língua inglesa muito parecida com um vocábulo da nossa língua. Isso acontece porque o latim, base da língua portuguesa, também tem forte influência no inglês. No entanto, nem sempre o significado dessas palavras é o que parece. Enquanto as palavras cognatas nos fornecem pistas de como melhor compreender um texto escrito em inglês, os falsos cognatos, como o próprio termo sugere, nos conduzem a uma falsa compreensão. O que você sabe, sobre essas palavras? Veja.
Os chamados falsos cognatos (false friends) são palavras que parecem significar uma coisa, mas, na verdade, significam outra totalmente diferente.
Você conhece algum falso cognato? Vá até o fórum de inglês da sala da sua turma e compartilhe com seus colegas os falsos cognatos que você conhece. Qual a palavra que você escolheu?
Com que ela se parece e o que realmente significa? Poste lá no fórum!
É importante conhecer essas palavras porque um termo entendido erroneamente pode alterar todo o sentido na interpretação de um texto.
Imagem 1 – falso cognatoNa imagem acima, por exemplo, push não significa puxar e, sim, empurrar. Nessa ocasião, o garoto estava quase quebrando a porta, por isso é importante você conhecer os falsos cognatos, assim poderá entender a mensagem corretamente.
Veja outros exemplos:
Acesse o site falsos cognatos para visualizar mais exemplos.
Versão 5.3 - Todos os Direitos reservados